Песня «Bésame mucho» («Целуй меня крепче») — одна из наиболее известных композиций ХХ века. Эта песня, даже спустя многие годы, не потеряла своей актуальности и продолжает завоевывать миллионы сердец во всем мире. Более чем за 70 лет своего существования эта композиция исполнялась практически на всех языках в более чем ста странах мира. Суммарные тиражи с записью этой мелодии превзошли 100 миллионов экземпляров, выпущенных как на дисках, так и на кассетах.
Сразу даже сложно припомнить примеры других песен, которые исполнялись таким огромным количеством певцов, оркестров и ансамблей! Но далеко не все знают, что всемирно известную мелодию в жанре болеро сочинила Консуэло Веласкес в 1941 году. Тогда ей было 16 лет, по другой информации — неполные 25! В различных источниках наблюдаются несовпадения в возрасте, так как год рождения Консуэло Веласкес Торрес неизвестен. По словам самой Консуэло, эта мелодия была сочинена тогда, когда она еще не знала, что такое поцелуй на практике, а в теории ей говорили, что это что-то греховное. На создание своей композиции Консуэлу вдохновила ария «Quejas, o la Maja y el Ruiseñor» из оперы испанского композитора Энрике Гранадоса.
В 1944 году в Нью-Йорке песня «Bésame mucho» заняла победное место в хит-параде и стала первой мексиканской композицией, сумевшей занять самую верхнюю строчку. Но песней номер один «Bésame mucho» стала после того, как ее исполнил Jimmi Dorsey со своим оркестром. В течение последующих нескольких месяцев композиция набрала популярность не только в Америке, но и в других частях света, включая Азию и Европу.
Интересно то, что в 1980 году в оскароносной советской картине «Москва слезам не верит» песня, исполняемая группой Los Paraguayos была использована в качестве, своего рода, лейтмотива. Занимательно еще и то, что словосочетание «bésame mucho» стало устойчивым выражением и вошло как «испанизм» в некоторые языки. Теперь очень часто эта фраза не переводится, а имеет значение «страстной любви».
Кажется, что успех «Besame Mucho» — из разряда фантастики! Многие говорят, что Консуэле просто повезло, но вполне возможно, что успех связан с тем временем, в которое создавался этот шедевр. Шла Вторая мировая война и для многих солдат композиция «Besame Mucho» была наподобие русского военного марша «Прощания Славянки». Правда это или нет — сказать теперь трудно, но то, что мелодия и слова завораживают слушателей во всем мире — верно до сих пор.